Эта книга посвящается моему среднему ребенку, Тимоти Шульцу, который категорично заявил, что ему нужна книга, написанная исключительно для него.
Большое спасибо Лисе Вайсенбьюлер, Кери Л. Никель, Мари Ла Салле, и несравненной Дорис Энн Норрис за их подробные рассказы о разнообразных багажниках автомобилей. Еще я благодарна Дженет Дэвис, Айрин и Соне Стоклин, а также «кибер-жителям» города Дороти Л, за предоставленные ими сведения о барах, карточной игре бурре и властях штата Луизиана. Джоан Коффи любезно ознакомила меня с городом Джексоном. Удивительно добрая и обязательная Джейн Ли в течение долгого времени терпеливо возила меня по всему Джексону, отыскивая идеальное место для размещения бара вампиров.
Когда я вошла в дом Билла, он сидел сгорбившись над клавиатурой компьютера. Это зрелище стало привычным за последние месяцы. Хотя раньше, еще недели две назад, при моем появлении он отрывался от работы, а сейчас его вдохновляла только клавиатура.
— Привет, милая, — рассеянно сказал он, впиваясь взглядом в экран.
На столе, рядом с клавиатурой, стояла пустая бутылка НастоящейКрови группы О. И то хорошо — поесть не забыл.
Билл — не из тех, кто носит джинсы и футболки. На нем были брюки цвета хаки и простая рубашка приглушенных сине-зеленых тонов. Кожа его блестела, от густых темных волос пахло травяной эссенцией. У любой женщины при виде Билла приключился бы выброс гормонов. Я поцеловала его в шею — ноль внимания. Лизнула в ухо. Никакой реакции.
Я шесть часов отстояла на ногах в баре Мерлотта, и каждый раз, когда кто-то из посетителей недодавал чаевые или какой-нибудь дурак шлепал меня по заду, я успокаивала себя тем, что скоро окажусь рядом со своим бой-френдом и буду купаться в его внимании, предвкушая сказочный секс.
Но, видно, сегодня мне это не светит.
Я медленно и спокойно втянула воздух, сверля взглядом спину Билла. Спина была прекрасная, с широкими плечами, и я шла с намерением увидеть ее обнаженной и вонзить в нее ногти. Я сильно рассчитывала на это. Я выдохнула, медленно и спокойно.
— Сейчас, сейчас, — сказал Билл.
На экране возник снимок необычного парня, с серебряной шевелюрой и темным загаром. Он смахивал на Энтони Квинна — такой же сексуальный, могучий с виду тип. Под снимком было написано имя, дальше шло жизнеописание. Начиналось оно со слов: «Родился в 1756 году в Сицилии». Я только открыла рот, чтобы заметить, что вампиры на фотографиях, несмотря на все слухи, все-таки получаются, как Билл обернулся и понял, что я читаю текст.
Он ткнул в кнопку, и экран погас.
Я уставилась на него, не совсем понимая, что сейчас произошло.
— Сьюки, — он попытался улыбнуться. Клыки его были втянуты, это значило, что он явно не в том настроении, на какое я рассчитывала. Как все вампиры, он обнажал клыки только в приливе похоти, или когда появлялась потребность кормиться и убивать. (Иногда, эти приступы похоти ограничиваются всего лишь ворчанием, но именно отсюда пошли враки о клыках мертвецов. Но, если спросите мое мнение, этот элемент опасности как раз и привлекает тех, кто потом болтает о клыках). Меня, правда, осуждали — я-де из тех жалких личностей, которые бегают за вампирами, чтобы привлечь их внимание, но это не так, у меня отношения только с одним вампиром (по крайней мере, добровольные). Именно с этим, который сейчас сидел прямо передо мной. Именно с этим, у которого от меня секреты. Именно с этим, который не очень-то обрадовался моему приходу.
— Билл, — холодно сказала я. Что-то Поднялось, именно так — с большой буквы. Но не либидо Билла. (Либидо — одно из тех слов, которые отмечены в моем календарике «Слово-в-День»).
— Ты не видела того, что только что видела, — неторопливо произнес он, глядя на меня немигающими темно-карими глазами.
— Угу, — ответила я, боюсь, несколько саркастическим тоном. — Что у тебя за дела?
— У меня секретное задание.
Я не знала, смеяться или злиться на него. Так что я просто подняла брови и ждала продолжения. Билл был исследователем в Зоне 5 — это такое отделение вампиров штата Луизианы. Эрик, глава Зоны 5, никогда до сих пор не поручал Биллу «задание», которое было бы секретным для меня. В сущности, хотелось мне того или нет, но я обычно была неотъемлемым членом их исследовательской группы.
— Эрик знать не должен. И никто из вампиров Зоны 5.
У меня сердце упало.
— То есть — на кого же ты работаешь, если не на Эрика? — У меня ноги подгибались от усталости, и я прислонилась к коленям Билла.
— На королеву Луизианы, — почти шепотом сказал он.
Это было сказано так напыщенно, что я напрасно пыталась сохранить серьезное выражение. Я расхохоталась, не в силах подавить приступ смеха.
— Это что, шутка такая? — спросила я, зная, что это ему не свойственно. Билл был серьезным парнем. Я прижалась лицом к его бедру, чтобы он не видел, как я развеселилась. Кинула на него быстрый взгляд. Он явно был расстроен.
— Серьезно, как в могиле, — ответил Билл, и это прозвучало так сурово, что я титаническим усилием заставила себя посмотреть на ситуацию по-другому.
— Ладно, давай откровенно, — терпеливо сказала я и уселась на пол, скрестив ноги и опершись ладонями о колени. — Ты работаешь на Эрика, он — главный в Зоне 5. Что, есть еще и королева? В Луизиане?
Билл кивнул.
— И что, штат разделен на Зоны? И она — по положению выше Эрика, потому что он возглавляет бизнес в Шривпорте, который находится в Зоне 5?
Он снова кивнул. Я страдальчески покачала головой: